jesusnet.de                        
der Boss, das Netz und du
  • home
  • DER BOSS
    • Jesus >
      • info >
        • 4 Tatsachen
    • Christ sein >
      • mit Jesus leben >
        • lass dich taufen
        • redet miteinander
        • lass dich verändern
        • such dir eine Gemeinde
      • mit Jesus lieben >
        • Liebe Gott
        • Liebe deinen Mitmenschen
        • Liebe dich selber
      • von Gott berufen
  • NETZ_WERK
    • private Webseite
    • Brückenwebseiten
    • Blogs
    • Emails und Chat
    • Foren
    • youtube
    • facebook
    • twitter
    • Gemeindewebseite
    • Gemeindeblatt
    • etc
  • PROJEKTE
    • GottinBerlin.com
    • GottinPankow.com
    • ich-liebe-ihn.com
    • IGABerlin.com
  • TOOLS
    • Medien-Blog
    • Urheberrechte
    • DAS Tool
    • Video >
      • GottinBerlin
      • mannaplace movies
      • e-water
      • jesus-film
      • gottkennen.de
      • gottkennen.ch
    • Audio
    • Bilder
    • Texte >
      • Gott
      • Beten
      • Jesus
      • Heiliger Geist
      • Maria
      • Trinität
      • Bibel >
        • Bibel lesen
        • Übersetzungen
        • Altes Testament
        • Neues Testament
        • Bibellesekurs
  • IMPRESSUM
    • wir über uns
    • Kontakt
    • Bildnachweis
jesusnet.de                        
der Boss, das Netz und du
Aktuelle Bibelübersetzungen in alphabetischer Reihenfolge
Überarbeitungsbedürftig. Jemand Lust, diesen Text zu aktualisieren?

Bruns, Hans
Die Bibel, übertragen und erklärt von Hans Bruns. Übersetzung mit erbaulichen Erläuterungen. Brunnen Verlag Gießen.
Wörtliche Übersetzung der gesamten Bibel. Dennoch recht gut lesbar. Jedoch einige Fehler in Text und Erklärungen.

Bibel in gerechter Sprache
Gütersloher Verlagshaus
Umstrittener Versuch, sowohl den Urtexten als auch dem Anspruch der Geschlechtergerechtigkeit gerecht zu werden.

Biblia Germanica
Faksimileausgabe der originalen Lutherbibel von 1546, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart.

Buber, Martin
Die Schrift, verdeutscht von Martin Buber gemeinsam mit Franz Rosenzweig. Revidierte Neuausgabe, Verlag Lambert Schneider Heidelberg, Deutsche Bibelgesellschaft Stuttgart.
Sprachlich gewaltige Übersetzung des Alten Testamentes. Sie versucht, Eigenheiten der hebräischen Sprache im Deutschen nachzubilden. Hoch interessant, wenn man ohne hebräische Sprachkenntnisse eine Ahnung von der Originalsprache bekommen will.

Einheitsübersetzung
Weit verbreitet. Ökumenische Übersetzung, die gebräuchliche Bibel in der katholischen Kirche.

Elberfelder Bibel
Brockhaus Verlag Wuppertal.
Sehr zuverlässige Übersetzung, die in zahlreichen Fußnoten auch Einblick in die Schwierigkeiten der Übersetzungsarbeit gibt.

Foto-Bibel
Quell Verlag Stuttgart.
Umgangssprachliche Übersetzung des Neuen Testaments mit Fotos. Die Gute Nachricht? (GN)

Mein Tipp
Gute Nachricht – Die Bibel in heutigem Deutsch
Jüngere ökumenische Bibelübersetzung. Wie der Name schon sagt: in deutscher Umgangssprache.

Mein Tipp
Hoffnung für alle (Neues Testament)
Brunnen Verlag Gießen und Basel.
Eine stark nacherzählende Übertragung der biblischen Texte.Für Anfänger sehr gut lesbar, für intensive Bibelforschung weniger geeignet.

Interlinearversion AT
Hänssler Verlag, Neuhausen-Stuttgart
Das Alte Testament. Interlinearübersetzung Hebräisch-Deutsch und Transkription des hebräischen Grundtextes nach der Biblia Hebraica Stuttgartensia 1986 von Rita Maria Steurer. 
Unter dem hebräischen Text wird Wort für Wort übersetzt. Schwer zu lesen, aber ein guter Zugang zum hebräischen Text.

Interlinearversion NT
Das Neue Testament. Interlinearübersetzung Griechisch-Deutsch. Griechischer Text nach der Ausgabe von Nestle-Aland, übersetzt von Ernst Diettzflebinger. Hänssler Verlag, Neuhausen-Stuttgart
Griechischer Text und deutsche Übersetzung. Weniger wörtlich übersetzt als die hebräisch-deutsche Interlinearübersetzung. Gerade für Benutzer mit grieschischen Sprachkenntnissen aber hervorragend geeignet..

Luther 1912
Die Bibel nach der Deutschen Übersetzung Martin Luthers. Neu Durchgesehen nach dem vom Deutschen Evangelischen Kirchenausschuss genehmigten Text (1912). Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart.
Revision der Lutherübersetzung, die die sprachliche Kraft Luthers weitgehend bewahrt. 


Luther 1984
Die Bibel nach der Übersetzung Martin Luthers. Revidierter Text 1984, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1985.
Weit verbreitet. Die gegenwärtig in der evangelischen Kirche gängige Revision der Lutherbibel. Weitgehend wörtlich übersetzt, sprachlich weniger ausdrucksstark als die Revision von 1912, aber genauer. Nicht ganz leicht zu lesen.

Menge-Bibel
Deutsche Bibelgesellschaft Stuttgart.
Sorgfältige Übersetzung des Altphilologen Hermann Menge (gest. 1939) mit vielen Fußnoten zur Übersetzung. 
Gute Übersetzung mit sprachlicher Ausdruckskraft, liegt irgendwo zwischen Luther und Elberfelder. Relativ wenig verbreitet.
Neue Jerusalemer Bibel
Herder Verlag Freiburg.
Einheitsübersetzung (siehe dort) mit den empfehlenswerten Erläuterungen der (französischen) "Jerusalemer Bibel". 

Neue-Welt-Übersetzung der Heiligen Schrift
Übersetzung der Zeugen Jehovas, teilweise tendenziös.

Pattloch-Bibel
Pattloch Verlag, Aschaffenburg.
Die Heilige Schrift des Alten und Neuen Testaments nach den Grundtexten übersetzt und herausgegeben von Vinzenz Hampf, Meinrad Stenzel und Josef Kürzinger. 
Gut lesbar.

Schlachter
Genfer Bibelgesellschaft, Genf.
Die Heilige Schrift nach dem Urtext mit Berücksichtigung der besten Übersetzungen herausgegeben von Franz Eugen Schlachter. 
Recht altertümliche Sprache.

Wilckens, Ulrich
Das Neue Testament, übersetzt und kommentiert von Ulrich Wilckens. Dem Urtext verpflichtete Übersetzung mit Erläuterungen. Gütersloher Verlagshaus Gerd Mohn.
Brauchbare Übersetzung, kaum verbreitet.

Zink, Jörg
Das Neue Testament, übertragen von Jörg Zink (Erläuternde Übertragung). Das Alte Testament, ausgewählt, übertragen und in geschichtlicher Folge angeordnet von Jörg Zink (Erläuternde Übertragung). Kreuz Verlag Stuttgart.
Sehr von dem bekannten evangelischen Theologen Jörg Zink geprägte Auswahl aus der Bibel in teils recht eigenwilliger Übersetzung. Dennoch empfehlenswert!

Zürcher Bibel
Verlag der Zürcher Bibel. In Deutschland Auslieferung durch die Deutsche Bibelgesellschaft Stuttgart.
Auf Zwingli zurückgehende Übersetzung der reformierten Kirchen.

Webbibeln

home      Impressum      Nutzungsbedingungen      Bildnachweis      Partner      intern